Product Naming: Delay No More In Chinglish
Roger Dennis writes about the play on English/Chinese words for naming products and services.
I used to live in Hong Kong and after a gob-smacked short while got used to shops with “Chinglish” names. For example there was the FarKing Mattress Company and EuroNate Bathroom products. These were unintentional parodies/puns which grabbed the attention of English speakers, but probably generated very little in the way of sales or attention via the vast majority of the Cantonese speaking population.