Curry Brand’s Product Translates As ‘Ass’ In Punjabi

Curry Brand’s Product Translates As ‘Ass’ In Punjabi

What Sharwoods failed to foresee was that "bundh" in Punjabi has an altogether less savoury meaning - the nearest English translation being, to put it bluntly, "arse". Ruby Pseudo

Piers Fawkes, PSFK
  • 11 april 2011

What Sharwoods failed to foresee was that “bundh” in Punjabi has an altogether less savoury meaning – the nearest English translation being, to put it bluntly, “arse”. Ruby Pseudo

Access this article for free
Fill in your email below and you'll gain access to this article while also receiving a number of membership features as part of a special 30-day trial.
*Already a member? Log in here

Learn About Our Membership Services

Need Research Help?
As a member you can ask us any research questions and get complimentary research assistance with a 4-day turnaround. Reports inclde stats, quotes, and best-inclass examples on research topics.
Remain Informed & Strategic
We publish several trends reports each month. By becoming a member you will have access to over 100 existing reports, plus a growing catalog of deep topical analysis and debrief-style reports so you always remain in the know.
See Trends Come To Life
Meet your peers and immerse yourself in monthly trend and innovation webinars and discounted conferences.
No search results found.