Literature is translated several times which creates new meanings and forms with a broken telephone effect.

Ari Eckols has utilized the translation powers of Google to recreate different versions of 10 original poems. The original version is first translated into a different language and then translated back to English, changing the meaning slightly. This translated version is then put through Google Translator a couple more times, creating two new versions of the poem. The poems are then laid out in four panels, showcasing each version and the new sentences and word choices that give each version a new meaning.

READ THIS ARTICLE FOR $15
$15 provides access to this article and every case-study, interview, and analysis piece that we publish for the next 30 days. Our Premium Subscription also provides access to a database of over 100,000 articles on innovation in brand, customer, and retail experience.
Already a subscriber? Log in